The similitude of equimultiples in the definition of noncontinuous proportion in Campanus’ edition of Euclid’s elements: an obstacle in the reception of the theory of proportions in the middle ages

Sabine Rommevaux

Revue d'histoire des mathématiques (2007)

  • Volume: 13, Issue: 2, page 301-322
  • ISSN: 1262-022X

Abstract

top
This article shows, via an example, the complexity of the situation in which the editor of ancient texts is sometimes placed when having to choose between diverging variants of different manuscripts. The example is taken from the edition of Campanus’ Elementa by H. L. L. Busard. We discuss Busard’s choice of the adverb “simul” in the definition of proportionality in Book V, despite the fact that the oldest manuscripts contain the adjective “similes”. Behind this choice lies the role that equimultiples play in the definition — simultaneity or similitude. We also ask what Campanus’ understanding of the theory of proportionality could have been.

How to cite

top

Rommevaux, Sabine. "Notes & débats - La similitude des équimultiples dans la définition de la proportion non continue de l’édition des éléments d’Euclide par Campanus : une difficulté dans la réception de la théorie des proportions au moyen âge." Revue d'histoire des mathématiques 13.2 (2007): 301-322. <http://eudml.org/doc/274945>.

@article{Rommevaux2007,
abstract = {Cet article montre, sur un exemple, la complexité de la situation dans laquelle se trouve parfois l’éditeur d’un texte ancien lorsqu’il doit choisir entre les leçons divergentes de différents manuscrits. L’exemple est tiré de l’édition par H. L. L. Busard des Éléments de Campanus. Nous discuterons le choix que fait Busard de l’adverbe « simul  » dans l’énoncé de la définition de la proportionnalité du Livre V, alors que les plus anciens manuscrits ont l’adjectif « similes  ». Derrière ce choix se cache le rôle joué par les équimultiples dans la définition, entre simultanéité et similitude. Nous poserons aussi la question de la compréhension que Campanus pouvait avoir de la théorie de la proportionnalité.},
author = {Rommevaux, Sabine},
journal = {Revue d'histoire des mathématiques},
keywords = {Euclid; Campanus; proportionality; middle ages},
language = {fre},
number = {2},
pages = {301-322},
publisher = {Société mathématique de France},
title = {Notes & débats - La similitude des équimultiples dans la définition de la proportion non continue de l’édition des éléments d’Euclide par Campanus : une difficulté dans la réception de la théorie des proportions au moyen âge},
url = {http://eudml.org/doc/274945},
volume = {13},
year = {2007},
}

TY - JOUR
AU - Rommevaux, Sabine
TI - Notes & débats - La similitude des équimultiples dans la définition de la proportion non continue de l’édition des éléments d’Euclide par Campanus : une difficulté dans la réception de la théorie des proportions au moyen âge
JO - Revue d'histoire des mathématiques
PY - 2007
PB - Société mathématique de France
VL - 13
IS - 2
SP - 301
EP - 322
AB - Cet article montre, sur un exemple, la complexité de la situation dans laquelle se trouve parfois l’éditeur d’un texte ancien lorsqu’il doit choisir entre les leçons divergentes de différents manuscrits. L’exemple est tiré de l’édition par H. L. L. Busard des Éléments de Campanus. Nous discuterons le choix que fait Busard de l’adverbe « simul  » dans l’énoncé de la définition de la proportionnalité du Livre V, alors que les plus anciens manuscrits ont l’adjectif « similes  ». Derrière ce choix se cache le rôle joué par les équimultiples dans la définition, entre simultanéité et similitude. Nous poserons aussi la question de la compréhension que Campanus pouvait avoir de la théorie de la proportionnalité.
LA - fre
KW - Euclid; Campanus; proportionality; middle ages
UR - http://eudml.org/doc/274945
ER -

References

top
  1. [Busard 1968] Busard ( Hubert L. L.) – The Translation of the Elements of Euclid from the Arabic into Latin by Hermann of Carinthia ( ?), Leiden : E. J. Brill, 1968. Zbl0189.00403MR243973
  2. [Busard 1983] Busard ( Hubert L. L.) – The First Latin Translation of Euclid’s Elements commonly ascribed to Adelard of Bath, Toronto : Pontifical Institute of Medieval Studies, 1983. Zbl0597.01020
  3. [Busard 1983b] Busard ( Hubert L. L.) – The Latin Translation of the Arabic Version of Euclid’s Elements commonly ascribed to Gerard of Cremona, Leiden : New Rhine Publishers, 1983b. Zbl1116.01302
  4. [Busard 2001] Busard ( Hubert L. L.) – Johannes de Tinemue’s Redaction of Euclid’s Elements, the so-called Adelard III Version, 2 vol., Stuttgart : Franz Steiner Verlag, 2001. Zbl0978.01016MR1875305
  5. [Busard 2005] Busard ( Hubert L. L.) – Campanus of Novara and Euclid’s Elements, 2 vol., Stuttgart : Franz Steiner Verlag, 2005. Zbl1093.01007MR2219456
  6. [Busard & Folkerts 1992] Busard ( Hubert L. L.) & Folkerts ( Menso) – Robert of Chester’s ( ?) Redaction of Euclid’s Elements, the so-called Adelard II version. Vol. I, II, Science Networks. Historical Studies, vol.8, Basel : Birkhäuser, 1992. Zbl0834.01002
  7. [Clagett 1953] Clagett ( Marshall) – The medieval Latin translations from the Arabic of the Elements of Euclid, with special emphasis on the versions of Adelard of Bath, Isis, 44 (1953), p. 16–42. Zbl0050.24103MR57778
  8. [Euclide d’Alexandrie 1994] Euclide d’Alexandrie – Les Éléments. Vol. II : Livres V à IX, traduction et commentaires de Bernard Vitrac, Bibliothèque d’histoire des sciences, Paris : Presses Universitaires de France, 1994. MR1304053
  9. [Finé 1536] Finé ( Oronce) – In sex priores libros geometricorum Elementorum Euclidis, Parisiis, apud S. Colinaeum, 1536. 
  10. [Folkerts 1989] Folkerts ( Menso) – Euclid in medieval Europe, dans Stevens (W. M.), éd., Questio : De rerum natura, II, 1989, p. 1–63. Zbl0997.01502
  11. [Murdoch 1963] Murdoch ( John E.) – The medieval language of proportions : Elements of the interaction with Greek foundations and the development of new mathematical techniques, dans Crombie (Alistair Cameron), éd., Scientific Change, Heinemann, 1963, p. 237–271. 
  12. [Murdoch 1968] Murdoch ( John E.) – The medieval Euclid : salient aspects of the translations of the Elements by Adelard of Bath and Campanus of Novara, Revue de synthèse, III (1968), p. 67–94. 
  13. [Nuñez 1546] Nuñez ( Pedro) – De erratis Orontii Finaei regii mathematicarum lutetiae professoris, Coïmbra : Ex officina Ioannis Barrerii et Ioanni Aluari, 1546. 
  14. [Rommevaux 1999] Rommevaux ( Sabine) – La proportionnalité numérique dans le Livre VII des Éléments de Campanus, Rev. Histoire Math., 5 (1999), p. 83–126. Zbl0953.01008MR1756620
  15. [Rommevaux 2001] Rommevaux ( Sabine) – Rationalité, exprimabilité : une relecture médiévale du Livre X des Éléments d’Euclide, Rev. Histoire Math., 7 (2001), p. 91–119. Zbl1030.01012MR1893988
  16. [Rommevaux 2005] Rommevaux ( Sabine) – Clavius : une clé pour Euclide au xvie siècle, coll. Mathesis, Paris : Vrin, 2005. Zbl1160.01310MR2482292
  17. [Rommevaux et al. 2001 Rommevaux, Djebbar & Vitrac] Rommevaux ( Sabine), Djebbar ( A.) & Vitrac ( B.) – Remarques sur l’histoire du texte des Éléments d’Euclide, Arch. Hist. Exact Sci., 55 (2001), p. 221–295. Zbl0974.01002MR1813915

NotesEmbed ?

top

You must be logged in to post comments.

To embed these notes on your page include the following JavaScript code on your page where you want the notes to appear.

Only the controls for the widget will be shown in your chosen language. Notes will be shown in their authored language.

Tells the widget how many notes to show per page. You can cycle through additional notes using the next and previous controls.

    
                

Note: Best practice suggests putting the JavaScript code just before the closing </body> tag.