The graven image - digitized and philosophized
Mícheál Mac an Airchinnigh (2005)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Mícheál Mac an Airchinnigh (2005)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Nadežda Pejović (2008)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Mícheál Mac an Airchinnigh, Mihal Orela (2011)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Žarko Mijajlović, Nadežda Pejović (2013)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Reviel Netz (1998)
Revue d'histoire des mathématiques
Similarity:
Sonja Brentjes (2006)
Revue d'histoire des mathématiques
Similarity:
This paper introduces an anonymous and undated Arabic version of Euclid’s . It tries to determine its relationship to the textual history of the Arabic as known today. The value of the version, the paper argues, is its close relationship to the works of the first known translator of Euclid’s into Arabic, al-Ḥajjāj b.Yūsuf b.Maṭar, the light it sheds on philosophical debates surrounding the , and the new textual basis (BooksI toIX with some lacunae) it yields for the further study of...
Aleksandra Fostikov, Nenad Milenović (2004)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Ken Saito (1998)
Revue d'histoire des mathématiques
Similarity:
Reviel Netz (2005)
Revue d'histoire des mathématiques
Similarity:
The note addresses briefly some reactions to a previous article “”. In particular it looks at the question: if indeed any text must depend on previous texts, what makes the dependency of commentary and commentary-like text so special to justify my emphasis on this form of writing ? A suggestion is developed, trying to define Deuteronomic texts through their precise semiotics of intertextuality: in general, it is argued, intertextuality may be paradigmatic (= allusion) or syntagmatic...
Nina Vodopivec (2008)
Review of the National Center for Digitization
Similarity:
Matthew J. Driscoll (2004)
Review of the National Center for Digitization
Similarity: